根据语境可用freedom或liberty。其实,这两个词的含义是不太一样的,前者着重于不受干涉,后者强调选择。如果你自作主张做了一件事,第二天跟老板说“I took liberty to···”,也许OK,但你若说“I had freedom···”,你可要当心了。
一生所求无非真爱和自由 英文翻译准确的
一生热爱难回头 无非真爱和自由
自由自在的生活用英文怎么写
自由自在的生活
这个句子
用英语表达
翻译为 : A free life.
自由英文怎么写
1、liberty
英 ['lɪbəti] 美 ['lɪbərti]
n. 自由;自由权;冒失
Everybody is at liberty to air his views.
每个人都有发表意见的自由。
2、freedom
英 ['friːdəm] 美 ['friːdəm]
n. 自由;直率;特许,特权
Democracy is a bulwark of freedom.
民主是自由的保障。
3、latitude
读音:英 ['lætɪtjuːd] 美 ['lætɪtuːd]
n. 纬度;自由
She was given considerable latitude in how she spent the money.
在怎样花这笔钱的问题上她有很大的自由。
4、free
读音:英 [friː] 美 [friː]
adj. 自由的;免费的;畅通的;没有…的;未使用的;空闲的;随意的
v. 释放;使自由;使摆脱;解除;使可用于(某目的)
adv. 免费地;自由地
As a freelancer, he has more free time to himself.
因为是个自由职业者,他有更多属于自己的自由时间。
5、freeness
读音:英 ['friːnɪs] 美 ['friːnɪs]
n. 自由;任性;不拘泥
The little boy is very freeness.
那个小男孩很任性。
我想用英语表达:自由即人生。Freedom is my life.可以吗。英语大神来解答,或者给出更好的建议,有加分
恩恩 其实应该是Freedom is life.
一生所求无非真爱和自由 英文翻译准确的
一生所求无非真爱和自由的英文翻译_百度翻译
一生所求无非真爱和自由
Life is nothing but love and freedom
全部释义和例句试试人工翻译
我想用英语表达:自由即人生。Freedom is my life.可以吗。英语大神来解答,或者给出更好的建议,有加分
你好!
with freedom comes life,or life comes with freedom,但后者在语序上不如前者忠实于中文原句。我想原句的潜在意思是,有自由才有人生,真正的自由才有真正的人生,英文句翻译的是这个意思,人生伴随自由而来,或者是人生来自于自由。你觉得怎么,欢迎交流!
打字不易,采纳哦!
我想用英语表达:自由即人生。Freedom is my life.可以吗。英语大神来解答,或者给出更好的建议,有加分
标准翻译应该为 :Freedom is life.
一生所求无非真爱和自由 英文翻译准确的
原文:一生所求无非真爱和自由
译文:Life is nothing but love and freedom
重点词汇:love
英 [lʌv]
n 爱;爱情;喜好;(昵称)亲爱的;爱你的;心爱的人;钟爱之物;零分
v 爱恋(某人);关爱;喜欢(某物或某事);忠于
n (Love) (英、菲、瑞、美)洛夫(人名)
短语:
Love Me 爱我 ; 千面女孩
扩展资料:
重点词汇用法:Love
v (动词)
1、love的基本意思是“爱恋,热爱,喜欢”,指某人特别喜爱某人、某物或做某件事情。还可引申表示对某人、某物的敬拜或以仁爱之心对待某事。不仅表示强烈的喜欢,而且表示炽热的依恋。用于能激起高尚情感的人或事。love有时也用于不太重要的事物,是like的强势语。
2、love可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,可接名词、代词、动词不定式或动名词作简单宾语,还可接以动词不定式充当补足语的复合宾语。可用于被动结构。
文章说明:本文收集于网络,仅作参考,若有侵权,请联系本站删除!